Condiciones Generales de Venta

En caso de duda, prevalece la versión en inglés de este documento. Ver la versión en inglés

*Versión en vigor a partir de abril de 2026.*

1. Ámbito de aplicación y objeto de las presentes Condiciones Generales de Venta

Las presentes Condiciones Generales de Venta («CGV») regulan la relación contractual entre Aegis Rider, con domicilio en Riedthofstrasse 124, 8105 Regensdorf, Suiza («AR»), y cualquier persona física («usted» o el «Cliente») que adquiera Productos (según se definen más adelante en la Sección 2(b)) a través del sitio web de AR (https://aegisrider.com) («Sitio web»). A los efectos de las presentes, usted y AR serán denominados conjuntamente las «Partes».

Las presentes CGV se aplican exclusivamente a los consumidores. Se entiende por consumidor cualquier persona física que adquiera Productos con fines que no sean atribuibles principalmente a su actividad comercial o profesional independiente. Si está interesado en adquirir los Productos con fines comerciales o profesionales, las CGV B2B están disponibles previa solicitud.

AR se reserva el derecho de modificar las presentes CGV en cualquier momento. Será de aplicación la versión de las CGV vigente en el momento de la celebración del contrato, que no podrá modificarse unilateralmente para el pedido correspondiente.

Los pedidos solo podrán ser realizados por el Cliente si es mayor de edad o cuenta con autorización parental y dispone de la capacidad jurídica para celebrar contratos.

2. Oferta y celebración del contrato

AR presenta determinados productos a la venta en el Sitio web. Los Productos presentados en el Sitio web no constituyen una oferta jurídicamente vinculante, sino una invitación a realizar un pedido.

Al realizar un pedido a través del Sitio web, el Cliente formula una oferta vinculante de compra de los Productos seleccionados (los «Productos»). El contrato se perfecciona en el momento de la confirmación del pedido por parte de AR mediante correo electrónico o con el envío de los Productos.

Las imágenes de los Productos mostradas en el Sitio web tienen carácter meramente ilustrativo y no son vinculantes. Es determinante la información específica que figura en la descripción del producto y en el embalaje del producto.

AR podrá rechazar pedidos a su entera discreción y sin necesidad de motivación.

3. Precios y condiciones de pago

Todos los precios se expresan en francos suizos (CHF) e incluyen el IVA legal aplicable. Los gastos de envío podrán facturarse por separado, según se indique en el Sitio web antes de completar el proceso de pedido.

En el caso de entregas fuera de Suiza, podrán aplicarse derechos de aduana y cargos de importación adicionales, que correrán a cargo del Cliente.

AR podrá ajustar los precios de los Productos en cualquier momento. Los precios mostrados en el Sitio web antes de completar el proceso de pedido serán válidos para el pedido del Cliente.

El pago deberá realizarse por adelantado. Solo se aceptarán los métodos de pago puestos a disposición durante el proceso de pedido. AR no estará obligada a entregar los Productos hasta que se haya recibido el pago íntegro.

4. Entrega y transmisión del riesgo

AR solo entrega los Productos en los países especificados en el Sitio web durante el proceso de pedido.

El plazo de entrega previsto se indica en el Sitio web. Esta indicación se aplica únicamente a las entregas dentro de Suiza y no es vinculante. Si AR no pudiera entregar los Productos pedidos en un plazo de 60 días a partir del plazo de entrega originalmente indicado en el Sitio web, el Cliente podrá conceder por escrito un plazo de gracia razonable. Si la entrega no se produce dentro de dicho plazo, el Cliente tendrá derecho a desistir del contrato.

AR se reserva el derecho de desistir de un contrato si los Productos ya no están en stock o no pueden entregarse. En tal caso, AR informará al Cliente de inmediato y reembolsará los pagos efectuados. El Cliente no tendrá derecho a ulteriores reclamaciones o indemnizaciones a causa de dicho desistimiento.

El riesgo de pérdida o daño de la mercancía se transmite al Cliente en el momento de la entrega.

5. Uso aceptable

  • Los Productos deben utilizarse de conformidad con el manual de usuario, las instrucciones de seguridad facilitadas, así como con la legislación aplicable, en particular las normas de tráfico y los reglamentos de seguridad. Le recomendamos verificar el marco legal de su jurisdicción antes de utilizar los Productos. El Cliente es el único responsable del uso de los Productos de conformidad con estos requisitos. Si pone los Productos a disposición de terceros, está obligado a garantizar que estos sean informados sobre el uso seguro de los Productos conforme a las instrucciones de seguridad y al manual de usuario.
  • Los Productos están diseñados para ser utilizados únicamente por motoristas con permiso de conducir en vigor.

6. Garantía

El Cliente debe inspeccionar los Productos inmediatamente tras su recepción y notificar cualquier defecto en forma de texto en un plazo de 5 días. En caso de que el Cliente no lo haga, los Productos se considerarán aceptados, salvo en el caso de defectos que no se revelarían mediante una inspección habitual. Cuando dichos defectos se manifiesten posteriormente, el Cliente deberá notificarlo a AR de inmediato; de lo contrario, los Productos se considerarán aceptados con respecto a tales defectos.

El período de garantía es de dos años a partir de la entrega.

Los Productos defectuosos serán reparados, sustituidos por un producto idéntico o funcionalmente equivalente, o reembolsados, a discreción de AR. Esto constituirá el remedio íntegro y definitivo a disposición del Cliente, sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas.

AR no asume garantía alguna por los Productos defectuosos en caso de:

cualquier modificación o alteración de los Productos o intentos de reparación por parte del Cliente o de terceros (incluido el uso de cualquier software o producto de terceros según se describe en la Sección 7(b) más adelante);

uso contrario a la Sección 5 anterior u otro uso incorrecto, inapropiado, negligente, no previsto o no conforme;

desgaste normal o exposición a condiciones extremas (p. ej., temperaturas elevadas, disolventes, radiación UV, etc.); o

consumibles, accesorios, baterías incluidas, etc.

7. Limitación de responsabilidad

Salvo en los casos de negligencia grave o dolo, se excluye la responsabilidad de AR en la máxima medida permitida por la ley.

Para evitar dudas, cualquier conexión de Productos o uso combinado de Productos es responsabilidad exclusiva del Cliente, y AR no asume responsabilidad alguna por los Productos conectados, aun cuando dicho uso combinado se anuncie en el Sitio web.

AR no será responsable de ningún daño derivado del uso de los Productos de forma contraria al manual de usuario, a las instrucciones de seguridad o en infracción de la legislación aplicable.

8. Manifestaciones y garantías

El Cliente manifiesta y garantiza que los Productos y sus funcionalidades se utilizan únicamente de conformidad con el manual de usuario, las instrucciones de seguridad y la legislación aplicable.

9. Indemnización por parte del Cliente

En la medida en que lo permita la ley, el Cliente deberá indemnizar, defender y mantener indemne a AR, sus filiales, directivos y empleados frente a cualesquiera reclamaciones de terceros, daños, pérdidas, responsabilidades, costes y gastos (incluidos los honorarios jurídicos razonables) que se deriven de:

un incumplimiento de las Manifestaciones y Garantías de la Sección 8;

la alteración, modificación o reparación no autorizada de los Productos; o

el uso de los Productos en relación con actividades ilícitas o peligrosas que excedan su finalidad prevista.

10. Software del Producto

Los Productos pueden contener software integrado («Software del Producto»). El Contrato de Licencia de Usuario Final («EULA»), disponible aquí, regulará el derecho y las condiciones de uso del Software del Producto.

Cuando el uso correcto de los Productos requiera que el Cliente adquiera o instale software independiente de AR —ya sea en los Productos o en los propios dispositivos del Cliente— ello se indicará claramente en el Sitio web. Dicho software estará sujeto a las correspondientes condiciones de licencia que lo acompañen. Usted es responsable de comprobar si su dispositivo móvil es capaz de descargar y procesar este software independiente.

11. Política de desistimiento y formulario de desistimiento

Derecho de desistimiento

Usted tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación.

El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted, o un tercero designado por usted distinto del transportista, haya adquirido la posesión de los bienes.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos (Aegis Rider AG, Riedthofstrasse 124, 8105 Regensdorf, Suiza; +41 44 5057744, support@aegisrider.com) de su decisión de desistir del presente contrato mediante una declaración inequívoca (p. ej., una carta enviada por correo postal o un correo electrónico). Puede utilizar para ello el modelo de formulario de desistimiento adjunto, si bien su uso no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que usted envíe la comunicación relativa al ejercicio de su derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento

Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección 11.2(c), si usted desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los costes adicionales resultantes de su elección de una modalidad de entrega distinta de la entrega estándar más económica que ofrecemos), de inmediato y, a más tardar, en un plazo de catorce días a partir del día en que recibamos la notificación de su desistimiento del presente contrato.

Para dicho reembolso utilizaremos el mismo medio de pago que usted empleó para la transacción inicial, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrará importe alguno como consecuencia de dicho reembolso.

Podremos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido de vuelta los Productos o hasta que usted haya presentado prueba de la devolución de los bienes, lo que ocurra primero.

Usted deberá devolver los Productos a Aegis Rider AG, Riedthofstrasse 124, 8105 Regensdorf, Suiza, de inmediato y, en cualquier caso, a más tardar en un plazo de catorce días a partir de la fecha en que nos comunique el desistimiento del presente contrato. El plazo se considera cumplido si usted envía los Productos antes de que expire el plazo de catorce días.

Usted asumirá los costes directos de la devolución de los Productos, incluidos los derechos de aduana y los cargos de importación.

Usted solo deberá responder de la disminución de valor de los Productos cuando dicha disminución de valor sea consecuencia de una manipulación que no resulte necesaria para comprobar el estado, las propiedades y el funcionamiento de los Productos.

Modelo de formulario de desistimiento

Si desea desistir del contrato, le rogamos que cumplimente este formulario y nos lo devuelva:

A la atención de Aegis Rider AG, Riedthofstrasse 124, 8105 Regensdorf, Suiza, support@aegisrider.com:

Por la presente, yo/nosotros () le comunico/comunicamos () mi/nuestro () desistimiento del contrato celebrado por mí/nosotros () para la compra de los siguientes bienes ()/la prestación del siguiente servicio ()

Pedido el ()/recibido el ()

Número de pedido (*)

Nombre del/de los consumidor(es)

Dirección del/de los consumidor(es)

Firma del/de los consumidor(es) (solo si la notificación se realiza en papel)

Fecha

(*) Táchese lo que no proceda.

12. Fuerza mayor

AR no será responsable de ningún incumplimiento o retraso en la ejecución debido a circunstancias ajenas a su control razonable, incluidos, entre otros, catástrofes naturales, huelgas, guerra, terrorismo, pandemias, interrupciones del transporte, prohibiciones de importación/exportación o medidas gubernamentales. Si el acontecimiento se prolonga durante más de 60 días, cualquiera de las partes podrá resolver el contrato mediante notificación por escrito.

13. Disposiciones varias

Protección de datos. A efectos de la ejecución del contrato de compraventa, AR trata los datos personales del Cliente de conformidad con la legislación de protección de datos aplicable. Consulte la política de privacidad de AR para obtener más información sobre el tratamiento de los datos personales por parte de AR.

Forma. Salvo que las Partes acuerden expresamente otra cosa, las notificaciones en forma de texto transmitidas o registradas por medios electrónicos (como el correo electrónico) se considerarán realizadas por escrito en el sentido del Código de Obligaciones suizo.

Divisibilidad. Si alguna disposición de las presentes CGV se considerara inválida o inaplicable, las restantes disposiciones permanecerán plenamente en vigor y con efecto. La disposición inválida se sustituirá por una disposición válida que refleje del modo más fiel posible la intención económica original.

Legislación aplicable. Las presentes CGV se rigen por el Derecho suizo. Las Partes excluyen expresamente la aplicación de la Convención de Viena sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

Fuero. El fuero competente en caso de litigio será el del domicilio del Cliente si la acción es ejercitada por AR, y el del domicilio del Cliente o el de la sede social de AR si la acción es ejercitada por el Cliente.